发音类似柬文“做爱”,这个中文招牌遭吐槽
【柬单网综合报道】据柬媒消息,12月21日晚,新闻部长乔干那烈在脸书上发布一张“希悦动漫城”招牌的照片,同时吐槽:“即使是一只鸽子,如果在不对的地方大便也会出事。”
据了解,这个中文招牌的柬文是根据英文的发音写出来的。虽然正确,但是读起来与柬文“做爱”的发音很像。
对此,不少网友留言吐槽:“这个招牌到底是开玩笑的还是正式的?”
应提的是,根据柬埔寨政府规定,所有商铺招牌应以柬文优先,并排在第一位。任何招牌必须要有柬文,而且要大于其他语言的一半。第二则是国际通用语言——英文。第三种语言由企业业主根据需求自定。
任何不合规格制作的招牌,都将一律按法律进行公正地处罚,不会因为某个国家的文字,而遭到特别的待遇或加重罚款。
来源:综合自柬媒
编译:Yang
校对:小米
柬埔寨不是“给给鲁”吗.
想低调 可招牌它不允许啊:lol 这个电玩城涉嫌赌博,请查一查 交易吗? 都是灰色产业 不会读 柬文一二三你用中文读一下,要不要改成壹贰叁 这查得……
页:
[1]
2