柬埔寨柬单网

标题: 金边BKK一名外籍男子坠亡 [打印本页]

作者: 柬单网官方    时间: 2026-3-25 16:28
标题: 金边BKK一名外籍男子坠亡

死者从高处坠到地上

柬单网报道,3月25日凌晨,金边市BKK区发生一起坠亡事件。一名外籍男子被发现陈尸于一栋公寓楼下发电机旁。

据悉,事件最早由附近一名咖啡店老板发现。该目击者表示,6时左右,自己在给顾客送咖啡途中,途经事发地点时,突然发现一名外籍男子倒卧在公寓楼下,已无生命迹象,随即向当地有关部门报告。

当地警方随后赶赴现场调查。根据现场调取的监控录像显示,该名外籍男子于当日凌晨3时左右从高处跳下,初步判断为自杀。

事发后,当地警方联合法医对现场进行调查,并将遗体运送至德他拉寺暂存,等待家属前来认领并按传统办理后事。


来源 :柬媒
编译 :Yuan
校对 : 小米


作者: 语虚何以言知    时间: 2026-3-25 16:28
大金边 继续加油呀 还靠着着你一起腾飞呢

作者: 柬巴基印度印尼    时间: 2026-3-25 19:11
太累了么,,,,,
作者: 柬巴基印度印尼    时间: 2026-3-25 19:11
哎呀,,,,,,
作者: 原始逻辑    时间: 2026-3-25 23:38
又是自杀
作者: 斯坦阳    时间: 2026-3-26 05:25
一条生命就这么没了
作者: dayumi2025    时间: 2026-3-26 05:43
「陈尸」是一个不及物动词,核心语义是「尸体陈列、停放」,它的语法属性决定了:

它的主语只能是「尸体」本身,不能是「人」;

它不能带宾语,也不能直接用「人」作主语来描述状态

「陈尸于公寓楼下」(主语为尸体,省略时默认主语是尸体)

「一具尸体陈尸于发电机旁」

「警方发现陈尸于现场的外籍男子」(「陈尸」作定语,修饰尸体)
作者: dayumi2025    时间: 2026-3-26 05:45
「一名外籍男子被发现倒毙/身亡/陈尸现场于一栋公寓楼下发电机旁」
「一名外籍男子被发现死于一栋公寓楼下发电机旁」
「一栋公寓楼下发电机旁发现一名外籍男子的尸体」(主动语态,更符合新闻语体)

严格符合新闻规范的写法
「警方在一栋公寓楼下发电机旁发现一名外籍男子的尸体」
「一名外籍男子被发现陈尸现场,地点为一栋公寓楼下发电机旁」(拆分结构,避免搭配错误)
作者: dayumi2025    时间: 2026-3-26 05:45
实在不行就上AI呀,记者兄弟。
通顺是第一位的,
作者: dayumi2025    时间: 2026-3-26 05:47
「一栋公寓楼下发电机旁」属于定语堆砌,更通顺的写法是「一栋公寓楼下的发电机旁」
作者: 梦醒忆悲凉    时间: 2026-3-26 05:48
悲剧发生
作者: 楚香阁098661188    时间: 2026-3-26 05:54
逝者安息!真的是想死也不要连累他人呀
作者: Fxm1030    时间: 2026-3-26 08:09
自杀的
作者: 青松(柬埔寨)    时间: 2026-3-26 11:53
还是这么多死人
作者: 金边家电维修    时间: 2026-3-27 18:58
都是狠人




欢迎光临 柬埔寨柬单网 (https://www.58cam.com/) Powered by Discuz! X3.4