+855 98 375 667 www_58cam info@58cam.com
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

开启左侧

中国商家招牌柬文错了?翻译:意思差不多对的! [复制链接]

微信扫一扫 分享朋友圈

柬单网官方 发表于 2019-10-21 15:12:05 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 | 来自广东


柬单网综合报道】近日,一家中国人经营的店铺因招牌柬文翻译疑似有误,遭民众批评。

为了验证真假,当地媒体也咨询了一些懂中文的人。

翻译表示,如果根据照片来跟招牌上的文字对比,意思也是差不多的。

比如树脂瓦,这种瓦片是用树脂做的,并不像普通的瓦片。

再比如钢木门,这是用钢铁做出来的门,只不过它的颜色像树。

用柬文翻译应该是,树色的钢铁门。

无论如何,希望大家在做招牌时,柬文翻译一定要准确,以免出现任何麻烦。

微信图片_20191021161123.jpg

来源:综合自柬媒
编译:柬单网

精彩评论18

tiandaibin 发表于 2019-10-21 18:31:49 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
高棉语翻译中文,好多都是错的。颠三倒四。
来自: Android客户端
进击的小炮 发表于 2019-10-21 15:29:22 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自广东
只能怪那些做招牌的人太不专业了
来自: iPhone客户端
一念之间花开落 发表于 2019-10-21 20:09:23 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
小教官 发表于 2019-10-21 16:19:25 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
不能差不多
来自: Android客户端
若水 发表于 2019-10-21 16:35:19 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自北京
谁看了不想翻白眼
来自: iPhone客户端
卡路里我的天敌 发表于 2019-10-21 19:44:13 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自山东
想在柬埔寨开店,要找一个靠谱点的翻译哦
来自: Android客户端
金边小小张 发表于 2019-10-21 19:58:55 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自安徽
这就是翻译的问题了,就像之前很多人需要换招牌估计是这样。
来自: iPhone客户端
金边小小张 发表于 2019-10-21 19:59:11 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自安徽
tiandaibin 发表于 2019-10-21 18:31
高棉语翻译中文,好多都是错的。颠三倒四。

所以才会有这么多人需要重新招牌
来自: iPhone客户端
浪者ztkx 发表于 2019-10-21 20:49:04 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
差不多得了
来自: Android客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则


1关注

84粉丝

56315作品

找资讯,找工作,找房子,就上柬单网!注册账号 本站账号登陆 QQ账号登陆 微信账号登陆