+855 98 375 667 www_58cam info@58cam.com
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

开启左侧

柬埔寨英文连老外都看不懂   [复制链接]

微信扫一扫 分享朋友圈

YenLeong 发表于 2021-7-18 12:43:23 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 | 来自柬埔寨
本帖最后由 YenLeong 于 2021-7-18 13:03 编辑

我了解很多地方都会有自己国家的口式英语, 就如新加坡有出名的Singlish, 马来西亚有Manglish, 中国的Chinglish等等等等。 可是口语归口语, 文字上各个国家写的都是标准英语。 尤其出在广告牌上,每个国家每个地方都做的很严谨 ----- 就除了柬埔寨


第一次到柬埔寨时看到这里的英文广告牌, 真看到我喷饭。 我的老外朋友没一个看得懂。最经典的要数下面这几个:


Coming soon 写成Comeing soon, 这里多了个e

Welcome 写成Wellcome , 怎么多了个l? 不是well啦。

Before写成befor, e 哪里去了?

Welcome to the new year in spring, 其一, 老外的spring 从来没有和新年挂钩。我不了解什么是‘在春天的新年’。 其二,welcome 不适宜用在这个贺词中。 要么,就说Welcome to the year of 2021, 要么就Happy Lunar New Year直接了当。

Cash flow returns -明显是直接中文现金回扣的翻译... 完全和英语不同的意思。念少几年中文书的是抓破了头皮也看不懂的意思。还有, 为什么加s? 老外?他说你们写中文就好了。 反正会英文的都看不懂。

Property ownership - 这个词根本就不完整, 有头无尾。看的人得用猜的猜作者的意思。 其实,可以写成Own a property here.

Surround by devloping area, e 哪里去了? 还有, 是surround 是周围被环绕, 所以应该有些地段环绕。那就超过一个地段咯。 那area就得加s

May's Home Letter - 完全中文家书直译英语。英语没有家书这个词。企业发给顾客的信件我们称之Newsletter 。

Roman 和Romance是天壤之别的意思。 你是不是看到加了ce很好看所以新招牌就加了上去?


看完那么多实际例子, 我想说的是,其实柬埔寨也没说广告一定要放英语。 如果英语不确定,不如就柬中好了。胡乱用翻译软件或找些不专业的只会搞出尴尬,严重的话影响企业名声就不好了。





front2_0_Fm7N4PFvsot0RbvcYqpm0YkWyM1h.1626586959.jpg
front2_0_Fv3Xux1jG2t9zhIFz40iOffp-dwH.1626586958.jpg
front2_0_Fs199Rj62Ib_9GZoEpHnp53aH7Vm.1626586959.jpg
front2_0_FiUl6yGzSC8rIzb0ZggmWlix6g4D.1626586958.jpg
front2_0_Fvl3r2t_x7ogmg44OD58mR0BOZ-a.1626586958.png
front2_0_Fp3f63JmDQFb0-D5GfPPe2QF5njE.1626586959.jpg
front2_0_FmXB3LwwGC89hMENq3sWfSI3DHCz.1626586959.jpg
front2_0_FjAJBg-9sDX_4DHvVbw5BWmACNZW.1626586958.jpg
front2_0_Fo46fq3_iqjMXiVMw7CYRfuGULH9.1626586958.jpg
来自: Android客户端

精彩评论83

。徐亚 发表于 2021-7-18 13:28:39 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
我反正是,yes和no走天下
来自: Android客户端
坎坷的南巴仔 发表于 2021-7-18 14:36:54 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
humble 发表于 2021-7-18 14:30
大陸人也寫Wellcome, 指正他後還不肯改

上一次我和台湾省的人也是这样说,他也不改。好好笑哦
来自: iPhone客户端
新万象集团陈总 发表于 2021-7-18 16:41:03 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
是你搞错了,这些英文其实都是中国人在柬埔寨写的,跟人家柬埔寨没有半毛钱关系
来自: iPhone客户端
学英语柬语找我 发表于 2021-7-18 15:40:26 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
但是会说英语的比例还是比我们中国人多,
来自: Android客户端
坎坷的南巴仔 发表于 2021-7-18 14:35:33 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
I tell you :don’t give you face don’t face
来自: iPhone客户端
柬空白护照激活 发表于 2021-7-18 13:05:12 来自手机 | 显示全部楼层 | IP未知
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
帕尔玛之水 发表于 2021-7-18 22:39:54 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
公子小白 发表于 2021-7-18 20:05
我在柬埔寨2年了,他们当地人说的英语口音很重,我刚来都懵了,他们说的是英语吗?最后才慢慢适应了,柬埔 ...

最受不了他们这种自以为是的爆破法,初到柬埔寨我一度怀疑自己英文烂到和星巴克服务员无法交流
来自: iPhone客户端
公子小白 发表于 2021-7-18 20:05:10 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
我在柬埔寨2年了,他们当地人说的英语口音很重,我刚来都懵了,他们说的是英语吗?最后才慢慢适应了,柬埔寨人说英语的时候,好多后缀字母是不发音或者快速的省略的
来自: Android客户端
67e25c7aa2be3 发表于 2021-7-18 13:40:20 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
你们看一下柬文 的字,有的字符不知道是从左起笔还是从右起笔 无从下手 不如改用汉字  有规律
来自: Android客户端
冀鲁豫 发表于 2021-7-18 13:22:33 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
欢迎加个丨,是2个人迎接
来自: Android客户端
0966421489 发表于 2021-7-18 13:26:50 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
他们有的都是按土音写出来的,真正英语没几个能过关的
来自: Android客户端
 楼主| YenLeong 发表于 2021-7-18 13:33:04 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
冀鲁豫 发表于 2021-7-18 13:22
欢迎加个丨,是2个人迎接

太有创意啦。 那如果整个团队出来迎接那得放二三十个l了
来自: Android客户端
67e25c7aa2be3 发表于 2021-7-18 13:36:08 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自柬埔寨
我建议都使用汉字,就像日本,
语言不通 文字相通,还有书法 多好啊
来自: Android客户端
金边宅急送 发表于 2021-7-18 14:04:24 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自德国

来自: Android客户端
锦少爷 发表于 2021-7-18 14:12:21 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自马来西亚
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

找资讯,找工作,找房子,就上柬单网!注册账号 本站账号登陆 QQ账号登陆 微信账号登陆