中国人不吃一套!这句话知道吧,张京的翻译是:This is not the way to deal with Chinese people。 你可以用翻译软件译成中文试试!Szerelmemért fláldozom / Az életet, / Szabadságért fláldozom / Szerelmemet)这句话你也翻译试试!翻译是一门学问,要想表达准确的意义,只能去学习他们国家的语言了,而不是用什么翻译软件!顺便说一下,上句话的意思:翻译软件得出的结果是:我为我的爱而牺牲/我的生命,我为我的自由而牺牲/我的爱,而中国的翻译家得出的结果是:生命诚可贵, 爱情价更高; 若为自由故, 两者皆可抛!
来自: Android客户端 |